Try it right here
This is not a mockup - try it right here.
What Recognition Navigator does
Getting a foreign professional qualification recognised is one of the most opaque parts of the German system. A different authority is responsible depending on the profession, the rules differ from state to state, and even the question of whether you need recognition at all is not easy to answer. The Recognition Navigator sorts that chaos: you answer a few questions and get a clear roadmap tailored to your case.
The most important distinction up front: regulated and non-regulated professions. Regulated professions - in medicine, nursing, teaching or certain crafts, for example - may only be practised in Germany with formal recognition. Without it you simply may not work in the profession. For non-regulated professions you can apply even without recognition, but an equivalence assessment considerably improves your chances and your salary. The navigator tells you which category your profession falls into.
The legal basis for most cases is the BQFG, the Professional Qualifications Assessment Act. It gives you a right to have your qualification obtained abroad compared with the German reference profession. The outcome is either full recognition, partial recognition or a rejection with conditions. The navigator explains what each of these outcomes means for you - and what you can do in the case of partial recognition.
A core piece is the responsible authority. For commercial and many chamber-of-commerce professions a different body is responsible than for crafts or health professions, and each has its own jurisdiction depending on the federal state. The navigator names the right point of contact for your profession and state so you do not phone three wrong offices before you finally reach the right fourth one.
So you know what you are getting into, the result also shows the process, the required documents, the language requirement, the estimated duration and the expected costs. The documents in particular are crucial: certificates, proof of work experience, often certified translations. Knowing early what is needed saves you months of resubmissions and queries.
For partial recognition the navigator explains adaptation measures. If your foreign training differs from the German one on some points, you do not have to study that gap from scratch - often an adaptation course, an aptitude test or a knowledge exam is enough to reach full equivalence. This is the path many people overlook because nobody explains it.
To get started there are ready quick presets for common scenarios, and at the end the navigator points to the important official recognition resources. The tool does not replace legal advice or an official decision, but it takes the fear out of the first step and makes sure you enter the procedure well prepared - free and without signup.
Features
Step-by-step wizard
From country of qualification to profession to federal state - five simple steps to your personal roadmap.
Regulated or not
Tells you at once whether you need recognition or may work without it.
Find the responsible authority
The right point of contact for your profession and state, without calls to the wrong offices.
Documents and language
Which certificates, proofs and translations you need and what language requirement applies.
Duration and costs
A realistic estimate of how long the procedure takes and roughly what it costs.
Adaptation measures explained
For partial recognition the tool shows the path via adaptation course or exam.
Free and no signup
Usable right away, in German, English and Ukrainian, with pointers to official resources.
How it works
- 1
Choose the country of qualification
State the country where you obtained your degree or training.
- 2
Specify the profession
Pick the profession category, then your specific profession - the search helps you find it.
- 3
Select your federal state
Since responsibility depends on the state, you say where you want to work.
- 4
Work through the result
Read the responsible authority, process, documents, duration and costs and enter the procedure well prepared.
Who needs this
Frequently asked questions
Do I even have to get my foreign degree recognised?
That depends on the profession. Regulated professions like medicine, nursing or teaching may only be practised with recognition. For non-regulated professions you can apply without it, but recognition clearly improves your chances and your salary. The navigator tells you what applies to your profession.
What is the BQFG?
The BQFG is the Professional Qualifications Assessment Act. It gives you a legal right to have your qualification obtained abroad compared with the German reference profession. The outcome is full, partial or rejected equivalence.
Which authority is responsible for my application?
It depends on profession and federal state. For commercial and chamber-of-commerce professions a different body is responsible than for crafts or health professions. The navigator names the right point of contact for your combination of profession and state.
What happens with partial recognition?
If your training differs from the German one on some points, you receive partial recognition. You do not have to study that gap from scratch: often an adaptation measure such as a course, a knowledge exam or an aptitude test is enough to reach full equivalence. The navigator explains this path.
Which documents do I need?
Usually your final certificates, proof of work experience and often certified translations into German. The exact list depends on the profession, and the navigator shows it to you - so you can prepare everything before you file.
Does the tool replace official advice?
No. The Recognition Navigator gives you a solid overview and a roadmap, but replaces neither official recognition counselling nor the decision of the responsible authority. It prepares you and points to the important official recognition resources.
Related tools
Residence Permit Checker
Check which German residence permit fits your situation: visa, residence permit, Blue Card, o…
Blue Card Checker
Check for free if you qualify for the EU Blue Card in Germany. Verify salary, profession, and…
Language Course Finder
Find the right German language or integration course in your city. With BAMF info, costs, and…
Bureaucratic German Translator
Translate German bureaucratic language into plain German.
Work Reference Decoder
Decode the hidden language in German work references. 30 phrases with grades.
Ready to use Recognition Navigator?
No installation. No account needed to start. Open it right in your browser.
Open now